close
原來..."三隻小豬"是成語!

根據我們的教育部長杜正勝的解釋,「如果看到小朋友寫作業太草率,我就可以對他說,你不要像三隻小豬的老大,這就是運用成語。」杜正勝說,教育部的成語典只是多列一些資料給大家參考,不要把它當作「聖典」,「語言是活的,最重要還是要活用。」

厚!這倒是真的讓人開了眼界了

所以三隻小豬是誇獎的意思,還是責難的意思呢? 當我女兒偷懶草草把功課交差的時候,我是不是該說"喂!你不要這麼三隻小豬啦!",或是她很認真苦幹實幹把勞作做的很紮實的時候,我該讚美她:"幹的好!你這樣很三隻小豬喔!"

三隻小豬是用老大豬和老二豬的失敗為準還是以老三豬的成功為準呢?

不過看看教育部的解釋:三隻小豬形容多用心,不偷懶,才能有最堅固的成就,也許我每天回家都可以問問我女兒: "你今天三隻小豬了嗎?"

再來,根據教育部的說法,原來成語不一定是四個字的,這下糟了,我們從小玩到大的成語接龍該怎麼辦? Hm.....教育部,你們別再鬧了!教孩子很累的,你們還來攪局,這是夠了!

Tags: kids, education, news | Edit Tags



Monday January 22, 2007 - 07:53pm (PST) Edit | Delete
arrow
arrow
    全站熱搜

    OOOX 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()